請問朋友們有沒有看過這本小說──《被後媽知道真相後,她總想要我命》
各位小夥伴也知道
小果醬是個重度小說狂
平常的時候因為沒有太多時間,所以每天都開著視頻,戴著耳機聽小說
什麼爽文小說都會通通灌進我的耳朵裡
喜歡看小說的朋友會發現
以前的小說名字都很直接明了,將整部小說的精華濃縮成小說的名字
但是現在的話
小說的名字可不是幾個字就囊括了,而是用一個非常吸引人的名稱來吸引讀者
就像小果醬最近看的一部小說的名字是這樣——
《長生:眾生化凡!吾,獨覓食長生》
但是對於每一個人來說
從小第一次接觸的小說並不是網文——
而是名著
小果醬也是這樣
從小一開始並沒有小說可以看
那時候唯一能夠看到故事一類的只能從語文課本上面
嗚嗚嗚~
隨後有電視的時候第一個就是《西遊記》
那時候每天都會坐在電視前面等著開播,還有其他的三大名著也在電視上播放
對於名著的名稱,我們都能從名稱中看得出來這個名著裡面想要描述的故事
可是最近小果醬似乎開啟了新世界
很多時候我們都會提倡與時俱進這個說法
但是——
你能想到名著與網文的結合嗎?
就像小時候小果醬看得最多的《西遊記》
如果將它用現在網文的方式來命名會是怎麼樣?
哈哈哈!
竟然是──總有反派想搶我師尊!
我想肯定有很多小夥伴跟我一樣突然感興趣了
如果將其他名著的名稱改成網文風會變成怎麼樣?
《紅樓夢》-《回家探親,不小心攻略了表哥》
《哈利波特》——《瘋批學長每年都想要我的命》
《論語》——《我成了三千弟子愛慕的師尊》
《少年閏土》-《病弱少爺與俊俏長工》
看到這些後
網友們都紛紛寫出了「網文版」名著
就像小果醬一開始問大家的問題一樣
《被後媽知道後,她總想要我命》-《白雪公主》
還有《名利場》能夠改為《喪夫後,塑膠姊妹幫我攻略了深情男二》
或者《傲慢與偏見》能夠改為《傲嬌總裁的第33次自我攻略》
有的網友將名著《水滸傳》變名成《105個男人和3個女人的傳說》
看到這個? !
那豈不是愛看小說的小果醬都能「改編」一下了
以前小果醬看過的《白蛇傳》改名《反派和尚別殺我娘子》
嗯哼~
好像也合理,符合故事內容
有問題嗎? ——沒有任何問題
看到這樣的"與時俱進"
小果醬也覺得非常的清奇
雖然這樣的改名能夠感覺更吸引人的
但是名著真正吸引人的並不是它的名字
而是名著其中的內容和寓意
最後讓大家來猜一猜——
豪門虐戀+男主角不潔+骨科文+有替嫁+雙向暗戀+全員be=?
《紅樓夢》
沒有留言:
發佈留言